Ucenter

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Ой! ну неужели ты понял мою мысль! ))) Именно о этом я и говорил. Только у меня нет перевода никакого. Поэтому я и обратился к тем кто начал уже перевод, чтобы добить его а не начинать заново
Все здесь поняли мою мысль, а ты снова, после очередного моего поста
так и не понял. :D Видишь, в скобках, я специально для тебя отметил.
Говоря прямо - возьми и сделай перевод с нуля, профессиональный! **я,
как еще тебе объяснить. :nezn:
 
Ну, пусть попробует подкорректировать мой незавершенный языковый файлик:
*** скрытое содержание ***


Поздняк метаться. Я сегодня скачал полную русскую локализацию.
хехе ))

Добавлено через 5 минут
Все здесь поняли мою мысль, а ты снова, после очередного моего поста
так и не понял. :D Видишь, в скобках, я специально для тебя отметил.
Говоря прямо - возьми и сделай перевод с нуля, профессиональный! **я,
как еще тебе объяснить. :nezn:

Я бы так и сделал МОЛЧА , а не писал сюда с предложением ДОДЕЛАТЬ начатое. Но раз я сюда написал - то моя цель изначально была НЕ ДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД С НУЛЯ А ДОДЕЛАТЬ НАЧАТОЕ, непонятливый ты наш )))
Это ты не понял, что твои советы мне не нужны, тем более что они глупые. Тебе черным по белому сказали - ДОДЕЛАТЬ начатое. Нет... надо тупить и раздавать советы.
 
Ну, мало ли, может я просто не умею искать...
:)
Тебе nafan дело говорит! Я тоже знаю тот перевод - ужас! :tcl:
После того перевода ошибки за..бешься исправлять. :D
 
Люди, одумайтесь! Не найдете вы в инете перевода. Его нет и никогда не будет! Ну кто выложит перевод, над которым нужно 3 месяца работать? В чужие руки попадает то, что туда должно попасть. :) Порой с умышленными ошибками, исправлять которые придется дольше чем начать все с начала. :) Ну а править чужой перевод в СОЦИАЛКЕ - НЕВОЗМОЖНО! :)
 
Люди, одумайтесь! Не найдете вы в инете перевода. Его нет и никогда не будет! Ну кто выложит перевод, над которым нужно 3 месяца работать? В чужие руки попадает то, что туда должно попасть. :) Порой с умышленными ошибками, исправлять которые придется дольше чем начать все с начала. :) Ну а править чужой перевод в СОЦИАЛКЕ - НЕВОЗМОЖНО! :)


Перевод который я скачал наполовину машинный, но зато полный. Главное что по смыслу все понятно )
Мне все равно пришлось бы под проект переписывать часть перевода. Ошибок пока не заметил с локализацией.
Кроме перевода поправил там кое где стили.

Выкладываю то что скачал. Закончу правку - выложу свою версию.

Кто нибудь может поделиться любой рус или англ локализацией ECMall, SupeV, SupeSite
 

Вложения

  • UCenterHome2.0_lang_ru.zip
    366,3 KB · Просмотры: 22
Люди, одумайтесь! Не найдете вы в инете перевода. Его нет и никогда не будет! Ну кто выложит перевод, над которым нужно 3 месяца работать? В чужие руки попадает то, что туда должно попасть. :) Порой с умышленными ошибками, исправлять которые придется дольше чем начать все с начала. :) Ну а править чужой перевод в СОЦИАЛКЕ - НЕВОЗМОЖНО! :)
поддерживаю, тот кто хочет на этом что то сделать, тот не ждет возможного перевода, тот сам делает свой перевод :) (я лично для себя перевожу на украинский)
 
Есть еще полностью русский ECShop 2/6/1/ Кому надо - пишите..

Добавлено через 2 минуты
Кстати, для HOME существует 2 мода-плагина Видео и Музыка.
Кто нибудь знает где их можно скачать ?
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху