Обсуждение Interspire Shopping Cart

Также при попытке исправить название категории на русский язык, она просто пропадает.... это из-за кодировки?
хз.. у мну норм с русскими названиями категорий...
А относительно перевода - доделываю мелочи...
screenshot2b82.jpg

screenshot2b83.jpg
 
на локалке русский норм поддерживается... хотя там я базу создавал сам и выставлял 1251....
Добавлено через 19 минут
на локалке русский норм поддерживается... хотя там я базу создавал сам и выставлял 1251.... а вот на сервере не держит русский язык...
в основных настройках вбиваю название магазина и адрес по-русски, жму Сейв, сохраняется и поля очищаются


==========

Зы.. кому интересно - если после установки вы видите знаки вопроса в черных ромбиках (проблема с кодировкой), то в Основных настройках в Character Set: вместо UTF-8 пропишите Windows-1251 (не СP-1251)

вот)
 

Вложения

  • 1.jpg
    1.jpg
    34,1 KB · Просмотры: 12
  • 2.jpg
    2.jpg
    34,4 KB · Просмотры: 11
на локалке русский норм поддерживается... хотя там я базу создавал сам и выставлял 1251....
Добавлено через 19 минут
на локалке русский норм поддерживается... хотя там я базу создавал сам и выставлял 1251.... а вот на сервере не держит русский язык...
в основных настройках вбиваю название магазина и адрес по-русски, жму Сейв, сохраняется и поля очищаются
==========
Зы.. кому интересно - если после установки вы видите знаки вопроса в черных ромбиках (проблема с кодировкой), то в Основных настройках в Character Set: вместо UTF-8 пропишите Windows-1251 (не СP-1251)
вот)

ну так в этом и есть проблема - магазин работает в utf, база данных должна быть в кодировке utf8_unicode_ci (или, если вы предпочитаете - general_ci).

исправьте, и все будет работать нормально.
 
база в этом формате и лежит, просто при открытии страницы определялась кодировка ЮТФ, и браузер выдавал крокозябру...

собственно это все я исправил, теперь перевод отображается нормально..

но осталась страя ошибка - изминяю название категории на руское слово, и она тупо не отображается (т.е. слова нет) как на картинках в 132 посту(((((

база в UTF, в настройках прописано win1251... перевод отображается нормально



вот - слева вверху Категории... в админке я их прописал на русском,
 
база в этом формате и лежит, просто при открытии страницы определялась кодировка ЮТФ, и браузер выдавал крокозябру...
собственно это все я исправил, теперь перевод отображается нормально..

а, это о другом - нужно поменять кодировку языкового файла: он изначатьно сохранен как ascii, нужно сохранить в utf8.

и верните обратно общую кодировку магазина utf8 - все встанет на свои места, в том числе категории.
 
кто как думает, сколько может стоить полный перевод движка (локализация)?
 
кто как думает, сколько может стоить полный перевод движка (локализация)?
5000 USD минимум - если обратится к разрабам ;)
Или не тупить и подождать пока товарища Phantom выложит и отблагадарить его материально за это.
BTW у меня фронт и треть админки уже переведены, - дальше пока времени не хватило. При условии материального поощрения могу найти время (гдето валяется диплом технического переводчика с инглиша)))
 
5000 USD минимум - если обратится к разрабам ;)
Или не тупить и подождать пока товарища Phantom выложит и отблагадарить его материально за это.
BTW у меня фронт и треть админки уже переведены, - дальше пока времени не хватило. При условии материального поощрения могу найти время (гдето валяется диплом технического переводчика с инглиша)))

ну, это слишком. недавно одна фирма выполняла для себя перевод купленного isc, заплатила, так скажем, "до тысячи". но там был не совсем чистый перевод - часть не перевели, а вместо этого компенсировали текстом по товарам.

вообще, мне кажется, что вы не очень представляете объем полного перевода.

я сейчас посчитал, у меня получилось 156 файлов, плюс я кое чего не учел, то есть всего, наверное, порядка 170 [речь идет только о языковых] файлов, плюс пару дужин картинок.

сюда входит инсталяция - на этапе инсталяции часть информации пишется в базу, и ее нет в языковых файлах. [сейчас инсталяцию я поправил, плюс добавил туда региооны россии, украины, беларуси и казахстана. пока на этом остановился - буду тестировать, что получилось]

ну, и еще скажу по выложенному чуть выше нуллу.

я сегодня посмотрел, что это за нулл. на самом деле - палево голимое. ребято втупую сделали массовую замену "Interspire" на "Anonym", и на этом успокоились.

Похаже, по коду, на работоспособность это сказаться на должно.

Часть линков на разрабов тоже убили, посколько в адресе вставили слово "аноним". Но стучалки от этого не пропали - остались пропущенные связки на базу знаний Interspire во многих местах, через рсс и просто прямыми линками.

Также кроме массовой замены одного слова на другое ребята не трогали ничего. Поэтому все, что касалось лицензий и версий, осталось в коде. Видимо, это решается генерацией ключей (у меня лично ключ "в лоб" не работает, и я его просто не стал мучить), но есть вероятность, что на каком-то этапе что-то заколдобит. Так что у себя я просто убрал лицензионные ключи из дистрибутива, imho так спокойнее будет.

По поводу найденных багов, по сути там есть один только баг в скрипте доставки (в России не применим, так что и бог с ним).

При апгрейде, мне кажется, могут возникнуть некоторые проблемы с некоторыми шаблонами - они там изменили кое-что, связанное с аяксом, так что кто-то за бугром уже жаловался, что у него с аяксовской корзиной что-то не то. Думаю, он просто неправильно обновился.

В остальном, Interspire сильно почистили код, так что imho надежность системы усилилась, и апдейтиться имеет смысл.

вот такие пироги...
 
Картинки админки + языковые файлы + то что пишется в базу (кроме регионов) завтра выложу... пару строк осталось поправить...
Версия перевода под 5,0,5
 
ну, это слишком. недавно одна фирма выполняла для себя перевод купленного isc, заплатила, так скажем, "до тысячи". но там был не совсем чистый перевод - часть не перевели, а вместо этого компенсировали текстом по товарам.
вообще, мне кажется, что вы не очень представляете объем полного перевода.
я сейчас посчитал, у меня получилось 156 файлов, плюс я кое чего не учел, то есть всего, наверное, порядка 170 [речь идет только о языковых] файлов, плюс пару дужин картинок.
сюда входит инсталяция - на этапе инсталяции часть информации пишется в базу, и ее нет в языковых файлах.
Не совсем понял, фирма заказала у интреспаера перевод и им до 1000 обошлось? Или просто у стороннего специалиста / конторы?
Я имел ввиду первое, а вы видимо второе. Так как интерспаер цены выставляет 1900уе только за верстку готового дизайна и натягивание на свой двиг, то за перевод они думаю даже за 5кц не возьмутся )))

По поводу перевода - ды вы правы, я не учел ту часть что в базу пишется. А вот по поводу языковых файлов - мне кажется, что если я перевел 200Кб из 500Кб - то это грубо говоря треть перевода ;)

Про регионы доставки для россии / украины было бы очень интересно взглянуть, если не жалко.

Бтв кто-то заморачивался с прикручиванием phpthumb-a, чтобы в категориях отображались картинки меньшего размера чем на странице описания товара?
 
Назад
Сверху