Боже, как ужасно переведены хелпы у ИБР. Просто кошмар какой-то.
И это официальный перевод?
- "при работе на личном персональном компьютере" (то есть я понимаю, что имеется в виду личный ПК, но головой тоже надо думать)
- "Нажав на это ссылку, вам откроются опции опроса" (сидя у окна, проезжала карета, ага)
- "нужно кликнуть на «Добавить еще вопрос в опрос»" (тут у меня просто дар речи пропал)
- То "аккаунт", то "учетная запись"
- Засунуть текст разделов помощи в ворд, чтобы элементарно убрать опечатки, никто не догадался.
- Про дикое количество повторов слов в одном предложении я просто молчу.
А что, не судба если перевод не нравится глянуть в соответствующую Для просмотра ссылки Войди