Kaneta
Постоялец
- Регистрация
- 9 Мар 2008
- Сообщения
- 72
- Реакции
- 23
имхо, все эти курсы абсолютно бесполезны, если нет применения языка. Можно зубрить, можно учить грамматику, но если это все не применять в реальном общении, то это все забывается.
Например, я 3 года учил хинди в университете. После этих трех лет образовалась полная каша и я не мог говорить. Это три года, с носителем, почти каждый день, с разнообразными материалами (книжки, диалоги, фильмы). Но смог заговорить я лишь тогда, когда начал общаться с индийцами через интернет. В частности, через
Чем-то похожая ситуция наблюдается и с испанским: природно, из-за знания латыни, английского и русского, знаю очень много испанских слов, но пока-что не говорил с носителями на испанском. Вот и не могу говорить.
Резюме: Практика и еще раз практика. Сейчас разрабатываю систему для быстрого обучения разговорному языку.
Например, я 3 года учил хинди в университете. После этих трех лет образовалась полная каша и я не мог говорить. Это три года, с носителем, почти каждый день, с разнообразными материалами (книжки, диалоги, фильмы). Но смог заговорить я лишь тогда, когда начал общаться с индийцами через интернет. В частности, через
Для просмотра скрытого содержимого вы должны войти или зарегистрироваться.
Переписка позволяет выделять на создание сообщения ровно столько времени, сколько нужно, выбирать подходящие слова и грамматику. При этом, оказывается, что я за эти три года не выучил многих слов, которые лично я использую в повседневной речи(личный словарь). Чем-то похожая ситуция наблюдается и с испанским: природно, из-за знания латыни, английского и русского, знаю очень много испанских слов, но пока-что не говорил с носителями на испанском. Вот и не могу говорить.
Резюме: Практика и еще раз практика. Сейчас разрабатываю систему для быстрого обучения разговорному языку.