Как правильно "дОмен" или "домЕн" ?

Как правильно произносить "домен"

  • дО'мен

    Голосов: 39 39,0%
  • домЕ'н

    Голосов: 48 48,0%
  • оба варианта подходят

    Голосов: 13 13,0%

  • Всего проголосовало
    100
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

voltmaster

Мастер
Регистрация
5 Апр 2007
Сообщения
111
Реакции
32
Господа, вот пока мы пишем - на форумах, в аське, на е-мейл по сути пофигу, но после нескольких телефонных звонков, меня самого заинтересовало, как же на самом деле правильно произносится это слово? Куда вы ставите ударение - на первый или второй слог?

Я как-то изначально выбрал для себя вариант "дО'мен" (на "О"). Я прав или ошибаюсь? Не хочется ударять в грязь лицом перед потенциальными покупателями, при устной беседе по телефону, например.
 
  • Заблокирован
  • #3
:D:D

домЕн - никогда не слышал в произношении

всегда считал что правильно дОмен

Добавлено через 5 минут
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся

домЕн (фр) - В Зап. Европе — государственное земельное имущество.
От него и пошло наверно слово, только сейчас оно употре***ется как дОмен
 
:D:D

домЕн - никогда не слышал в произношении

всегда считал что правильно дОмен

Добавлено через 5 минут
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся

домЕн (фр) - В Зап. Европе — государственное земельное имущество.
От него и пошло наверно слово, только сейчас оно употре***ется как дОмен
а я никогда не слышал произношения дОмен :)
по той же ссылке Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся в словаре ударений написано домЕн
 
  • Заблокирован
  • #6
Все мои знакомые говорят дОмен)) Я у них перенял..
 
ДОмен - даже звучит симпатичнее, чем доМЕН. Неважно как правильно, переучиться уже не получится - на первом слоге вьелось насовсем.
 
Правильно говорить ДомЕн с ударением на Е, потому как слово domain (англ.) ударение на второй слог, а это мы переняли от туда скорее всего, кстати даже в
domaine (франц.) ударение тоже на второй слог. Поэтому и по-русски тоже домЕн.
а Домен в данном контексте переводится как область, а не земельное имущество.
 
Правильно говорить ДомЕн с ударением на Е, потому как слово domain (англ.) ударение на второй слог, а это мы переняли от туда скорее всего, кстати даже в
domaine (франц.) ударение тоже на второй слог. Поэтому и по-русски тоже домЕн.
а Домен в данном контексте переводится как область, а не земельное имущество.

французы-французами, но мы то славяне. Ведь американцы, например, говорят "логИн" но мы то все говорим "лОгин"... или и тут я "деревня")))?
 
А мне домЕн больше нравится :)
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху