Юзал около года этот самый гуглопереводчик. Как на первый взгляд, вполне себе годный. Слежу за темой автоматизированного перевода уже около 10 лет и понимаю всю сложность вопроса. Но гугл действительно дает очень хороший сервис в этом вопросе (в плане качества перевода). Однако с точки зрения популяризации и продвижения проекта - это фуфло.
Для конечного посетителя сайта (носителя языка тем паче), кроме недоумения, такой контент вызывает еще и отталкивающий эффект. Вот я и ушел с него. Намного эффективнее перевести текст, и воспользоваться стандартным набором мультиязычности. Т.е. для каждого материала своя версия.
Эффект многократно лучше.
Все зависит конечно от объемов.
Но автопереводчик - это костыль (за неимением возможности сделать хорошо - делаешь кое-как) при чем очень хромой костыль.
Как исключение можно рассматривать платные версии, где есть своя база переводов своего контента. Когда уже переведенные страницы можно корректировать и сохранять исправления.