Уникальный ли это текст?

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

feirdog

Мастер
Регистрация
28 Мар 2007
Сообщения
506
Реакции
33
Считается ли уником и не плагиатом если я беру буржунетовские популярные статьи, обзоры, перевожу на русский и пощу у себя?
 
Да, если ты первый из таких умных ))
 
Считается ли уником и не плагиатом если я беру буржунетовские популярные статьи, обзоры, перевожу на русский и пощу у себя?
Ну уникален ваш перевод или нет - это нужно проверять

Плагиатом это не считается (очень редкие случаи конфликтов по-этому поводу), но по правилам хорошего тона можно поставить ссылку на первоисточник.
 
Считается ли уником и не плагиатом если я беру буржунетовские популярные статьи, обзоры, перевожу на русский и пощу у себя?
Если перевод будет через гугл транслейт, то нет, если же текст будет переведен качественно, с учетом стилистики конкретного языка то будет считаться уникальным.
В случае качественного перевода, даже если кто-то другой и занимается подобным, результаты все равно могут существенно отличаться и уникальность также может доходить до 70-80%.
 
+ всякие программы и сервисы для проверки плагиата по типу вам в помощь :)
 
Переводил статьи с украинского. Все ушли в "сопли". Хотя проги показывали уникальность почти 100% . ( Тексты подправлял вручную)
 
Переводил статьи с украинского. Все ушли в "сопли". Хотя проги показывали уникальность почти 100% . ( Тексты подправлял вручную)

Да с украинского перевод у меня тоже не прокатил... Сразу АГС...
Хотя текст был уникальный, видно есть и на этот счет у Яндекса проверки...


Считается ли уником и не плагиатом если я беру буржунетовские популярные статьи, обзоры, перевожу на русский и пощу у себя?

Главное перевести качественно - тогда никаких проблем не будет. И главное только ручной перевод.
 
Главное перевести качественно - тогда никаких проблем не будет. И главное только ручной перевод.

Помоему, уж писать статью самому легче! Хороший переводчик англиского немецкого фр. и так зарабатывать может немерено в любой стране. Одно дело абзац перевести, а то статью на 2к символов и больше. Особенно, когда она узкотематическая и многие их термины на наш могучий, часто не переводятся вовсе или трактуются иначе. Простой житейский язык это одно, а когда тематика: наука экономика и сложнее, время потратишь больше... легче рерайт или самому...
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху