[Mod] Полная Украинская локализация

IRIDON

Старатель
Регистрация
3 Авг 2008
Сообщения
227
Реакции
12
Когда то делал Украинскую локализацию для вебасиста, локализация полная для пользовательской части, административная часть русская нужно для того что бы поставить Украинский в качестве языка по умолчанию.

Как установить:

Все просто, как в вебасисте языки хранятся в базе в таблице "local" , создаем украинский язык, я устанавливал Код языка "uk" може тоже такой же установить вам меньше потом от этого гемороя будет, зализаем в phpmyadmin заходим в вышеупомянутую таблицу смотрим под каким ID у нас числится наш новый язык, как это выглядит:

('str_language', 3, 'Мова', 'general', 'gen'),

Тройка в моем случае это ID Украинского языка в моем магазине, если у вас другой ID то просто замените его на свой. Узнать какой ID языка у вас вы можете зайдя в админку в меню настройке языка (думаю как туда попасть объяснять не нужно) посмотрите на ссылку "Настройки" или "Редактировать перевод", у вас будет что то типа того:

Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся

Заканчивается ссылка ID вашего языка "id=3" , в моем случает ID 3

Есль у вас ID не 3 то вы можете поменять его, это можно сделать в (к примеру в Notepad) задать поиск по - "3," поставить замену - "4," (пример) ну и дальше просто экспортировать себе мою таблицу, в ней два языка русский и украинский, у русского ID 1 у украинского ID 3

Перевод полный так как делался что бы установить украинский язык по умолчанию, все переводы админки на русском, некоторые системные сообщения тоже на русском, в целом перевод пользовательской части полностью на украинском. Иногда бывают глюки в админке при редактировании языка, перевод в некоторых строчках не отображается а на самом деле он есть, не знаю иза чего это возможно кэш или еще что но и так все хорошо работает.

Перевод статусов заказа и областей нужно запихивать подобных способом отдельно в таблицы:

SC_order_status

SC_zones

Тут нужно быть внимательным, так как у меня стоит приписка к Украинскому "UK", поэтому либо поправьте таблицу в редакторе заранее или же с самого начала делаете UK, выглядит название строки примерно так:

zone_name_uk


П.С. Может что то упустил, понимаю что кое что можно было сделать по проще но делал как делал.

В архиве вы найдете три файла с полными дампами таблиц:

SC_local
SC_order_status
SC_zones
 

Вложения

  • wb_uk.zip
    91,8 KB · Просмотры: 36
А модуль Почта России не переделывали под Укрпочту?
 
Так если локализация, то это не перевод, а приспособление скрипта к реалиям конкретной страны. Иначе - просто полный перевод. Вы же не считаете что просто перевести кубик это значит локализовать его
Я кстати начал. Нет времени. Осталось подставить бланк и координаты данных изменить, а это наверно долго и муторно наобум. Это и останавливает- на 10-15 часов нет желания зависать. Пока пользуюсь салес буком
 
Не знаю что вы имели в ввиду, но так же можно скачать что "полный перевод" это переписывание кода - под какие то национальные нормы и привычки. локализация это одно дело, а вот печатные формы совсем другое. Наймите кого то, или же найдите готовое решение за деньги. Верстка этих бланков очень муторная штука
 
Назад
Сверху