Перевод заокеанского видеоблога на русский.

Grisha

♙ ▁ ▂ ▃ ▅ ▆ █ ♚
Регистрация
30 Сен 2012
Сообщения
192
Реакции
287
Здравствуйте!

Хочу взять и начать переводить (дублировать) один заокеанский видеоблог (youtube) с английского на русский. Выкладывать тоже хочу на youtube. Что посоветуете для предотвращения бана за нарушение авторских прав?

Как вы думаете, стоит ли обратиться к владельцу блога за разрешением на создание канала-клона с дублированным переводом? Или может быть просто хватит того, что я буду в каждом видео и описании давать ссылки на оригинал?
 
Последнее редактирование:
Здравствуйте!

Хочу взять и начать переводить (дублировать) один заокеанский видеоблог (youtube) с английского на русский. Выкладывать тоже хочу на youtube. Что посоветуете для предотвращения бана за нарушение авторских прав?

Как вы думаете, стоит ли обратиться к владельцу блога за разрешением на создание канала-клона с дублированным переводом? Или может быть просто хватит того, что я дуду в каждом видео и описании давать ссылки на оригинал?
Лучше всего предупредить, чтобы не было нежданчиков...А то обидится, что разрешения не спросил и жалобу сам накатает. А так если что можно будет договорится.:)
 
Кстати, вопрос в догонку. А какие есть программы (и есть ли вообще годные) для распознавания речи (английской) из аудио файла?
 
Кстати, вопрос в догонку. А какие есть программы (и есть ли вообще годные) для распознавания речи (английской) из аудио файла?
Встроенные средства ютуба вроде позволяют включать субтитры на любом языке...Только я не совсем в курсе, все ли оно переводит или нет...А про декстопный софт не в курсе...
 
Вот эту прогу ковыряю -
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
но ни черта не могу разобраться, как тут из аудио переводить в текст.

Блин Соркус ну ты и молодец!!! А я сижу блин проги качаю - да в ютубе есть уже все!!!))) Ну я и тупорылый осел б...ь. Спасибо!))
 
Назад
Сверху